Keine exakte Übersetzung gefunden für أحكام الإسلام

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Türkisch Arabisch أحكام الإسلام

Türkisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Kendilerine Kitap verilenlerden Allah ' a ve ahiret gününe inanmayan , Allah ' ın ve Elçisinin haram kıldığını haram saymayan ve gerçek dini din edinmeyen kimselerle , küçül ( üp boyun eğ ) erek elleriyle cizye verecekleri zamana kadar savaşın .
    أيها المسلمون قاتلوا الكفار الذين لا يؤمنون بالله ، ولا يؤمنون بالبعث والجزاء ، ولا يجتنبون ما نهى الله عنه ورسوله ، ولا يلتزمون أحكام شريعة الإسلام من اليهود والنصارى ، حتى يدفعوا الجزية التي تفرضونها عليهم بأيديهم خاضعين أذلاء .
  • Kendilerine kitap verilenlerden , Allah ' a ve ahiret gününe inanmayan , Allah ' ın ve Resûlü ’ nün haram kıldığını haram tanımayan ve hak dini ( İslam ' ı ) din edinmeyenlerle , küçük düşürülüp cizyeyi kendi elleriyle verinceye kadar savaşın .
    أيها المسلمون قاتلوا الكفار الذين لا يؤمنون بالله ، ولا يؤمنون بالبعث والجزاء ، ولا يجتنبون ما نهى الله عنه ورسوله ، ولا يلتزمون أحكام شريعة الإسلام من اليهود والنصارى ، حتى يدفعوا الجزية التي تفرضونها عليهم بأيديهم خاضعين أذلاء .
  • Kitap verilenlerden , Allah ' a , ahiret gününe inanmayan , Allah ' ın ve Peygamberinin haram kıldığını haram saymayan , hak dinini din edinmeyenlerle , boyunlarını büküp kendi elleriyle cizye verene kadar savaşın .
    أيها المسلمون قاتلوا الكفار الذين لا يؤمنون بالله ، ولا يؤمنون بالبعث والجزاء ، ولا يجتنبون ما نهى الله عنه ورسوله ، ولا يلتزمون أحكام شريعة الإسلام من اليهود والنصارى ، حتى يدفعوا الجزية التي تفرضونها عليهم بأيديهم خاضعين أذلاء .
  • Kendilerine kitap verilenlerden Allah ' a ve ahiret gününe inanmayanlarla , Allah ' la Peygamberinin haram ettiğini haram saymayanlarla ve hak dinini kabul etmeyenlerle savaşın cizye vermeye razı olup bizzat kendi elleriyle ve alçalarak gelip verinceye dek onlar .
    أيها المسلمون قاتلوا الكفار الذين لا يؤمنون بالله ، ولا يؤمنون بالبعث والجزاء ، ولا يجتنبون ما نهى الله عنه ورسوله ، ولا يلتزمون أحكام شريعة الإسلام من اليهود والنصارى ، حتى يدفعوا الجزية التي تفرضونها عليهم بأيديهم خاضعين أذلاء .
  • Kendilerine kitap verilenlerden Allah ' a ve âhiret gününe inanmayan , Allah ' ın ve resulünün yasakladığını haram saymayan ve hak dini din edinmeyenlerle , boyun eğerek kendi elleriyle cizye verecekleri zamana kadar savaşın .
    أيها المسلمون قاتلوا الكفار الذين لا يؤمنون بالله ، ولا يؤمنون بالبعث والجزاء ، ولا يجتنبون ما نهى الله عنه ورسوله ، ولا يلتزمون أحكام شريعة الإسلام من اليهود والنصارى ، حتى يدفعوا الجزية التي تفرضونها عليهم بأيديهم خاضعين أذلاء .
  • Kendilerine Kitap verilenlerden Allah ' a ve ahiret gününe inanmayan , Allah ve Resulünün haram kıldığını haram saymayan ve hak dini kendine din edinmeyen kimselerle , küçülerek elleriyle cizye verinceye kadar savaşın .
    أيها المسلمون قاتلوا الكفار الذين لا يؤمنون بالله ، ولا يؤمنون بالبعث والجزاء ، ولا يجتنبون ما نهى الله عنه ورسوله ، ولا يلتزمون أحكام شريعة الإسلام من اليهود والنصارى ، حتى يدفعوا الجزية التي تفرضونها عليهم بأيديهم خاضعين أذلاء .
  • Kendilerine kitap verilenlerden oldukları halde ne Allah ' a , ne ahiret gününe inanmayan , Allah ' ın ve Resulünün haram kıldığını haram tanımayan ve hak dini din edinmeyen kimselere alçalmış oldukları halde elden cizye verecekleri hale gelinceye kadar savaş yapın .
    أيها المسلمون قاتلوا الكفار الذين لا يؤمنون بالله ، ولا يؤمنون بالبعث والجزاء ، ولا يجتنبون ما نهى الله عنه ورسوله ، ولا يلتزمون أحكام شريعة الإسلام من اليهود والنصارى ، حتى يدفعوا الجزية التي تفرضونها عليهم بأيديهم خاضعين أذلاء .
  • Kendilerine kitap verilenlerden oldukları halde , Allah ' a da , âhiret gününe de iman etmeyen , Allah ’ ın ve Resulünün haram kıldığını haram tanımayan , hak dinini din olarak benimsemeyen kimselerle zelil bir vaziyette tam bir itaatle , cizye verinceye kadar savaşın .
    أيها المسلمون قاتلوا الكفار الذين لا يؤمنون بالله ، ولا يؤمنون بالبعث والجزاء ، ولا يجتنبون ما نهى الله عنه ورسوله ، ولا يلتزمون أحكام شريعة الإسلام من اليهود والنصارى ، حتى يدفعوا الجزية التي تفرضونها عليهم بأيديهم خاضعين أذلاء .
  • Kendilerine kitap verilenler arasından , ALLAH ' a ve ahiret gününe inanmıyan , ALLAH ' ın ve elçisinin yasakladığını yasaklamıyan ve gerçek dine uymayan kimselerle boyunlarını eğip elleriyle vergi verinceye kadar savaşın .
    أيها المسلمون قاتلوا الكفار الذين لا يؤمنون بالله ، ولا يؤمنون بالبعث والجزاء ، ولا يجتنبون ما نهى الله عنه ورسوله ، ولا يلتزمون أحكام شريعة الإسلام من اليهود والنصارى ، حتى يدفعوا الجزية التي تفرضونها عليهم بأيديهم خاضعين أذلاء .
  • Allah ' ın gazabına uğradılar ve üzerlerine miskinlik damgası vuruldu ( yoksulluk içinde ezildiler ) . Böyle oldu , çünkü onlar Allah ' ın ayetlerini inkar ediyorlar , haksız yere peygamberleri öldürüyorlardı ve çünkü isyan etmişlerdi , haddi aşıyorlardı .
    جعل الله الهوان والصغار أمرًا لازمًا لا يفارق اليهود ، فهم أذلاء محتقرون أينما وُجِدوا ، إلا بعهد من الله وعهد من الناس يأمنون به على أنفسهم وأموالهم ، وذلك هو عقد الذمة لهم وإلزامهم أحكام الإسلام ، ورجعوا بغضب من الله مستحقين له ، وضُربت عليهم الذلَّة والمسكنة ، فلا ترى اليهوديَّ إلا وعليه الخوف والرعب من أهل الإيمان ؛ ذلك الذي جعله الله عليهم بسبب كفرهم بالله ، وتجاوزهم حدوده ، وقَتْلهم الأنبياء ظلمًا واعتداء ، وما جرَّأهم على هذا إلا ارتكابهم للمعاصي ، وتجاوزهم حدود الله .